Le Petit Prince traduit en créole...

Le Petit Prince traduit en créole anglais de Singapour / The Little Prince translated into Singapore English Creole

TINTENFASS
3860
22,75 €

Nouveau 

Le Petit Prince traduit en Singlish. Première traduction du classique en singlish, une langue créole basée en anglais de Singapour.

New

The Little Prince translated into Singlish. First translation of the classic into Singlish, an English-based creole language from Singapore.

 

Le Singlish, ou plus exactement Singaporean-English (français : anglais singapourien), est un dialecte ou un créole de Singapour basé sur l'anglais, dont il simplifie certaines règles de grammaire et intègre des mots malais et chinois, y compris de dialectes comme le hokkien et le teochew. Il ressemble grandement a sous certaines formes au Manglish, parlé dans certaines régions de Malaisie.

Le nombre de locuteurs est de au moins 4 millions sur les plus de 5 millions d'habitants que compte Singapour.

Le terme est un mot-valise produit par la contraction des mots Singapore et English.

  • ISBN : 978-3-947994-17-5
  • pages vers 96
  • Largeur : 15,5cm
  • Hauteur : 21cm
  • poids :  250 g

Singlish, or more accurately Singaporean-English (French: Singaporean English), is a dialect or creole of Singapore based on English, from which it simplifies certain grammar rules and incorporates Malay and Chinese words, including from dialects such as the Hokkien and the Teochew. It greatly resembles in some forms Manglish, spoken in parts of Malaysia.

The number of speakers is at least 4 million out of the more than 5 million inhabitants of Singapore.

The term is a portmanteau word produced by the contraction of the words Singapore and English.

Nouveau produit

Vous aimerez aussi

16 autres produits dans la même catégorie :

iqitcookielaw - module, put here your own cookie law text