• Neuf
Y Tywysog Bach : Le Petit Prince en...
Y Tywysog Bach : Le Petit Prince en...

Y Tywysog Bach : Le Petit Prince en Gallois (Welsh).

TINTENFASS
3869
18,01 €

NOUVEAU 

Le Petit Prince traduit en Gallois (Welsh). 

Le gallois (autonyme : Cymraeg, /kəmˈraːɨɡ/) est une langue du groupe celtique insulaire de la famille des langues indo-européennes, proche du cornique et du breton, avec lesquels il forme la branche dite brittonique des langues celtiques. 

NEW

The Little Prince translated into Welsh (Welsh).

Welsh (autonym: Cymraeg, /kəmˈraːɨɡ/) is a language of the Insular Celtic group of the Indo-European language family, close to Cornish and Breton, with which it forms the so-called Brittonic branch of the Celtic languages.

 

"On ve voit bien qu'avec le cœur.« – »Man sieht nur mit dem Herzen gut."

Le gallois (autonyme : Cymraeg, /kəmˈraːɨɡ/) est une langue du groupe celtique insulaire de la famille des langues indo-européennes, proche du cornique et du breton, avec lesquels il forme la branche dite brittonique des langues celtiques. Parlé principalement au pays de Galles, mais aussi en Angleterre et en Argentine, le gallois est la langue celtique qui compte aujourd'hui le plus grand nombre de locuteurs. La langue emploie pour se désigner elle-même le terme de Cymraeg (d'où son autre nom, kymrique, ou cymrique, en français). Un galloisant, plus rarement gallophone, est quelqu'un qui parle le gallois.

Des recensements officiels (gouvernement gallois), réalisés régulièrement, montrent qu’entre 2013 et 2015, 47 % des résidents au Pays de Galles parlent le gallois aisément et 53 % le parlent quotidiennement.

  • Éditeur ‏ : ‎ Edition Tintenfass (28 septembre 2007)
  • Langue ‏ : ‎ Gallois
  • Broché ‏ : ‎ 93 pages
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 393746736X
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 9783937467368
  • Poids de l'article ‏ : ‎ 240 g
  • Dimensions ‏ : ‎ 16.1 x 0.4 x 22.7 cm

Vous aimerez aussi

16 autres produits dans la même catégorie :

iqitcookielaw - module, put here your own cookie law text